メインコンテンツに移動
Inicio
bandera-europa
abrir la búsqueda
 

Navegación principal

  • ホーム
  • ニュー・スパニッシュ・ブックスについて
  • 日本向けおすすめ書籍
  • スペイン新刊書籍
  • エッセイ
  • インタビュー
  • スペイン出版界お役立ち情報
  • お問い合わせ

スペイン新刊書籍

admin が 2023/11/23(木) - 13:08 に投稿
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
  • 2023
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
Año (field_ano)
Title
Un lugar para Gusti
Un lugar para Gusti
グスティの居場所
インマ・ムニョス (Inma Muñoz)
オチョエンプント (Ocho en punto)

グスティは移動できる小さな家。地面に留めてある固定具を外し、トラックに乗りさえすればいいのだ。ある時期になると街に住み、桜の木がある大きな庭園のそばで、花が咲く春の訪れを待ち焦がれる。でもその冬は周りに多くの家が建てられ、春が来てもグスティは庭を楽しめなくなってしまう。そこでグスティは自分が心地よいと思える場所を探して世界中を旅することに。見たことのない場所を見つけ、世界中のいろんな家々を知ることになるが、居心地のいい場所はなかなか見つからない。

WEITERLESEN
Un fuego rojo
Un fuego rojo
赤い火
ベゴーニャ・オロ (Begoña Oro)
Galimatazo Editorial

秘密とは、私たちを消耗させ、いらいらさせるもので、自分にとって一番大切なことや、心揺さぶられたり苦しんだりすることを共有できないという深い孤独に陥れるものだ。本来、話すことのできない秘密というものに、どうやって言葉(やイメージ)を与えられるだろうか。答えは簡単、比喩を使うのだ。秘密とは赤い火である。「多かれ少なかれ、誰もが赤い火を持っている」。 プリタもそうだし、彼女の子供たち、つまりこの絵本の主人公ケルティとクップにも秘密がある。

WEITERLESEN
Un faro en el fin del mundo
Un faro en el fin del mundo
地の果ての灯台
ジェラルド・ギクス (Gerard Guix )
エラスティック・ブックス (Elastic Books)

思春期は発見と苦悩の時代といわれる。マックスはそのことをよく知っている。14歳で彼は人生が大きく変化するのを目の当たりにした。父親が離島の灯台の改修を依頼され、数ヶ月間、家族全員が現地に移住することになったのだ。ちょうどマックスが学校で友人を作り始めていたときで、クラスの一部から見た目のことを言われ、苦しんでいるときでもあった。そしてある女の子と特別な関係になり始めたときでもあった。その気持ちにまだ名前を付けられていなかったが。

WEITERLESEN
¡Un abrazo para Púas!
¡Un abrazo para Púas!
プアスは抱きしめたい!
フアニ・ベリリャ (Juani Velilla)
バビディ・ブ (Editorial BABIDI-BÚ)

プアスはちっちゃなハリネズミ。友だちをぎゅっと抱きしめたいけど、とがった針でけがをさせてしまうのがこわい。友だちをぎゅっとするのを想像するたび、いやな考えが頭のなかに広がって、抱きしめる気をなくしてしまうんだ。なやみになやんだプアスは、おかしなことを思いついた。針をぬいちゃえばいい! さあ、じゅんびはととのった。でも、プアスはそのとき知らなかった。実はプアスの友だちも……。プアスは、森の友だちを抱きしめることができるだろうか?

WEITERLESEN
Túneles. Construcciones increíbles de aquí y de allá 
Túneles. Construcciones increíbles de aquí y de allá 
トンネル あちらこちらの信じられないような建造物
キコ・サンチェス (Kiko Sánchez)

ホワイトハウスの地下に秘密のトンネルがあること、ソビエトが地球の核に到達しようとして作った、現在でも史上最大深度とされるトンネルがあることを知っていただろうか? 古来より、人類は障害物を回避し距離を縮めるためにトンネルを掘ってきた。洞窟の中や山の中、海底、大都市の地下……先史時代の最初の地下道から世界最大の地下鉄網やその他の驚異的な建造物、大型ハドロン衝突型加速器にいたるまで、これまでに造られた魅力的なトンネルの数々をこの本で見つけよう。

WEITERLESEN
Superheroínas y superhéroes. Manual de instrucciones 
Superheroínas y superhéroes. Manual de instrucciones 
スーパーヒロインとスーパーヒーローになるためのマニュアル
ダビデ・カリ (Davide Calì)
ヌベ・オチョ

君はスーパーヒーローやスーパーヒロインになることを考えている? とても大変な仕事だけれど、このマニュアルがあればかなり簡単になるだろう。スーパースーツを選ぶとき、最良のスーパーパワーを決めるとき、スーパーグループを結成するとき、秘密基地はどこがいいのかなどなど、憧れのスーパーヒーローになるために必要なすべてを教えてくれる。

WEITERLESEN
Le violon joue !
Le violon joue !
バイオリンの音が聞こえてくるよ!
ウリオル・ガルシア=モルソザ (Oriol Garcia Molsosa)
コンベル(カザルス)(Combel Editorial)

コンベルとバンブーは出版社カザルスのインプリント。1世紀以上前から、カザルスは読書を通して文化を醸成し、家庭と学校での創造的で質の高い価値観教育を通して個人の成長と発達を後押しするという約束を守ってきた。

WEITERLESEN
Silván y los árboles parlantes
Silván y los árboles parlantes
シルバンとしゃべる木たち
ラファエル・ジュステ、マリア・フェリーセス (Rafael Yuste y María Felices)
プラメス (Prames)

巨人シルバンは、地球上で最も素晴らしい木々を見つけるために世界一周の旅に出る。動物やその他の驚くべきキャラクターたちと一緒に、この驚異的な存在……木々について学ぶ、壮大な冒険の書。

WEITERLESEN
Salvando a Caperucita Roja
Salvando a Caperucita Roja
赤ずきんちゃんを救って
クラウディーネ・ベルナルデス、グラシエラ・エスケルセン、アナ・バルボサ (Claudine Bernardes, Graziela Eskelsen y Ana Barbosa)
La Batidora Coop. V.  ラ・バティドラ・コープ・V

どう猛なオオカミが隠れている。赤ずきんちゃんを助けてあげないか? 傷つき、沈黙している多くの子どもたちの心に向けて、声を上げるよう励ます物語。今こそ自分たちの話を語り、耳を傾けてくれる人を見つける時だ。この絵本は、暴力、虐待、児童性的虐待(CSA)を象徴的な形で取り上げており、著者たちが参加する様々な支援活動で対応した子どもたちの実際の言葉から作られている。

WEITERLESEN
Robotland
Robotland
ロボットランド
ベルタ・パラモ (Berta Páramo)
Zahorí Books サオリ・ブックス

さあ、これから、ロボットの歴史を巡る素晴らしい旅に出よう。語り手はベルタ。ロボットは、みなさんの想像以上に長い間、私たちの生活の一部となってきた。その起源は、仕事、時間の計測、宇宙観測、音楽の創造などのために、人工生命を作りだそうという人間の永遠の衝動から生まれたものである。そしてその進化は絶え間なく、ますます速くなっている。この特別な旅を通じて、ロボットランドの最も現代的な住人から原始的な先祖、さらにフィクションの世界に属するロボットたちにいたるまで、あらゆるロボットに出会うだろう。

WEITERLESEN

ページ送り

  • 先頭ページ « First
  • 前ページ ‹ Previous
  • …
  • ページ 2
  • ページ 3
  • ページ 4
  • ページ 5
  • カレントページ 6
  • ページ 7
  • ページ 8
  • ページ 9
  • ページ 10
  • …
  • 次ページ Next ›
  • 最終ページ Last »

 

エッセイ

 
 
 

スペイン語圏文学研究者で東京大学教授の柳原孝敦氏によるエッセイ「スペイン語は文学研究にうってつけである」

 

 

インタビュー

 
 
 

スペインの女性作家アロア・モレノ氏とララ・モレノ氏に聞くスペイン語圏文学におけるフェミニズム

 

検索

 
 
 

ジャンル

 

メールマガジン

今すぐ購読する

登録申し込み

私たちに関して

ニュー・スパニッシュ・ブックス(以下NSB)のウエブサイトへようこそ!

お問い合わせ

European Regional
Development Fund
A way to make
Europe
© ICEX 2024 - Todos los derechos reservados