ニュー・スパニッシュ・ブックスについて
お問い合わせ
カテゴリー別一覧
検索
日本向けおすすめ書籍
スペイン新刊書籍
エッセイ&インタビュー
日本語で出版された本
スペイン出版界お役立ち情報
HOME
/
Expert
Tomoko Yamamoto
多言語書籍翻訳会社(株)リベル 代表取締役/フランス語翻訳家
多言語の書籍翻訳会社(株)リベルの代表取締役。年間の翻訳点数が100点以上の同社において、20年以上にわたり、さまざまな言語の作品の翻訳にかかわる。同時に仏語の翻訳家として、絵本から政治・経済書までジャンルを問わない作品の翻訳を手がけている。フィクションの訳書に『空、はてしない青(上・下)』(講談社)、『タラ・ダンカン』シリーズ(KADOKAWA/メディアファクトリー)、ノンフィクションに『エコロジー社会主義に向けて』(みすず書房)、『黒帯の映画人』(カンゼン)などがある。
おすすめ書籍
すでに老境に入った二人の姉妹が、青春時代のお気に入りの映画を演じて遊ぶ。二人のティーンエイジャーが終業式の日に、これまでとは異なる視線で生々しく互いを発見する。ある女性が、彼女の人生を永遠に変えたパーティーを回想する。イタリアのある都市で、ひとりの男が大聖堂の建設現場に入り込み、予期せぬ結果をもたらす指令を受ける。巧みな心理描写と日常の微妙な混乱を用いて、説明不可能なもの、震撼とさせるもの、語られないもの、予期せぬ形で私たちを変え、決して忘れられなくなるものを浮き彫りにした短編集。
詳しく見る
NEW
犬の色の見方は私たちと異なり、世界の捉え方も違っている。彼らの視線はより強く、共感的で、寛大だ。黒いラブラドール犬、トルファの目を通して、働き者だが感情的には淡白な父親、ホセ・ルイスの家族の日常が描かれる。愛するということの様々な形を描いた物語であり、老いた夫婦、病気の母親、そして冷淡な父親の沈黙を破ろうとする娘という、繊細な家族の記録でもある。
プレスルーム
© 2025 ICEX
法的情報
プライバシーポリシー
クッキーポリシー
サイトマップ